侠客岛:谁说中国在搞个人崇拜?

侠客岛按:

最近,《经济学人》又出了一篇文章,质疑中国当下政治中有存在搞个人崇拜的现象。有趣的是,日本《外交学人》网站上,则刊出了署名ChenDingding的一篇文章:《Sorry, There’s No ‘Cult of Personality’ in China》(抱歉,中国没有在搞个人崇拜)。文章的副标题是,“随着改革进入深水区,我们应警惕反改革的力量”。

侠客岛岛友Drunkpiano为我们翻译了这篇文章。我们把中英文的对照版本推荐给大家,欢迎大家评论和交流。

——————————————————

It is not easy being one of China’s top leaders, especially when the country is undergoing a fundamental transition with the intention of realizing the “China dream,” which would put China back at the center of the world. Given China’s multifaceted problems, it is easy to pick on China’s leaders for unresolved problems in food safety, air pollution, social inequality, and so on. Some of these criticisms are well-intentioned and they should be taken seriously by Chinese leaders. Unfortunately, some of these criticisms result from a poor understanding of China’s political realities and even fundamental biases toward China.

为实现“中国梦”,使中国重回世界中心,这个国家正在经历一场根本性变革。在这样的条件下,当好中国领导人绝非易事。当下中国面临多重问题,人们可以轻易地在食品安全,空气污染,社会不公等问题上抨击领导人。其中一些善意的批评值得认真对待,而另外一些却是基于对中国政治现状认识不足甚或源于对中国的根本性偏见。

Take for example a recent piece in the Economist, warning against a possible cult of personality in China. While the general point of cult politics being bad for China is correct, the specific discussion of an emerging cult of personality in China is mostly imaginative and thus unhelpful for readers seeking to better understand Chinese politics.

例如,近期《经济学人》的一篇报道指出,应警惕中国可能出现的个人崇拜。虽然其广义观点——崇拜政治对中国有害——是正确的,但其中关于中国正浮现个人崇拜现象的说法多为虚构,这对于试图进一步了解中国政治的读者来说毫无帮助。

Although many in China would agree that there was a serious personality cult issue during the Mao period, that era is long gone and will never come back. The reason is actually simpler than many would expect: today’s China is fundamentally different from Mao’s China. Most importantly, Chinese society has changed drastically, as we now live in an era of globalization. The Chinese people have now seen the outside world. Millions of Chinese tourists travel abroad every year, and more than 300,000 Chinese students go the United States alone to study every year. Unlike the Mao era, when most Chinese people were cut off from the outside world, today’s Chinese people know what is good for them and what is good for their country. Collectively, they do not want to go back to the Mao era and would not allow the country to go back to that era. Underestimating the power of the Chinese people in today’s politics is often an error made by Western observers of China.

虽说很多国人认同,毛时代的个人崇拜现象严重,但那个年代已经逝去,将不会再复返。原因很简单,今天的中国已从根本上有别于毛时代。最重要的是,我们如今生活在全球化的时代,中国社会已经发生彻底变革,中国人已与世界接轨。每年有数以百万的中国游客出境旅游,单是赴美留学的中国学生就高达30多万。在毛时代,国民被动与外界隔离,而如今,中国人都有了自己的分析和判断能力。他们不想也不会允许国家重回以往的年代。西方观察家常犯的一个错误便是低估了中国人民在当下政治生活中的作用。

There is also the problem of misunderstanding power consolidation in Chinese politics. While it is on the whole true that power should never be concentrated in one group or one person’s hands, certain conditions call for certain strategies. In traditional Chinese thinking, substance is more important than form. Who has power is less important than who can accomplish what with power. There is nothing wrong with one leader holding multiple titles as long as this leader can get things done. And President Xi Jinping is getting things done in China and, for that reason alone, the Chinese people overwhelmingly support his reform agendas. (By the way, Myanmar’s Aung San Suu Kyi will hold multiple titles in the new government and to some degree even become the new president’s boss, but the Burmese people apparently are okay with this arrangement!)

另外,关于中国政治中的政权巩固也存在误解。一般来说,政权不应只掌握在某一团体或个人之手。但是,特殊情况需要特殊应对策略。按照中国传统思维,实质重于形式。拥权者通过权力为人民带来的福祉比拥权者本身更重要。只要领导者有所作为,其拥有多少头衔并不值得纠缠。中国主席习近平为中国人民带来了切身的利益,单靠这一点,其改革方案便赢得了人们的极大支持。(顺便提一下,缅甸领导人昂山素季在新政府里拥有众多头衔,从某种程度上,甚至对新上任总统发号施令,而缅甸人民显然对这个安排没有异议!)

It is fair to say that China’s anti-corruption campaigns could not have been this successful without Xi’s strong leadership. China’s military reforms could not have been implemented without Xi’s will and determination. And as China enters another ‘deep water’ period of reform, strong leadership is necessary for future success. Of course, anti-reform forces will use this as an opportunity to paint so called ‘black’ images of Xi and his reformers. In Chinese, this is called “death by flattery” — overly praising someone’s capabilities with the intent of causing their downfall.

公平地说,没有习的强有力领导,中国的反腐运动不会取得如此成就,没有习的意志和决心,中国的军改不会得以顺利实施。随着中国改革进入另一个“深水区”阶段,强有力的领导层是未来成功的保障。当然,反改革力量一定会借此机会抹黑习及其领导班子形象。在中国,这一行为被称为“捧杀”,即过分赞扬或吹捧某人,最后招致众人反感,使其垮台。

Correctly understanding Chinese politics requires patience and a big-picture mentality. One should not lose focus by centering attention on day-to-day occurrences or scandals at the local level, otherwise China will appear to be full of problems and without a future. Instead, we should give more attention to the big trends, political and social, that are developing in China; these trends offer a more accurate picture of the country’s future. Focusing on personality cults is not the right way to read China’s trends.

准确理解中国政治需要有耐心和大局思维,若单把焦点放在日常事件和地区丑闻上,便会失去中心,把中国弱化成一个充满问题,丧失未来的国家。相反,我们应该更多地看到中国政治和社会的大趋势,这些趋势为这个国家的未来提供了更为精准的定位。聚焦于个人崇拜并不是解读中国趋势的正确方式。

《经济学人》警惕对习近平的个人崇拜

英国《经济学人》期刊在最新发表的文章中分析了中国出现的对习近平的个人崇拜,认为他推行的高压政策以及强化自己权力的做法并不能给他带来安全,也不能帮助稳定中国。

文章在开头提到中国最近发生的疫苗丑闻,指出习近平的反腐运动其实关系不到普通百姓,因为他们的生活以及健康仍然受到腐败影响。

文章还提到中国精英阶层也不满习近平,比如官方媒体公开抱怨对新闻报道的限制,还有一位知名富翁在微博上攻击他以及一名高级编辑愤而辞职等等。

自毛泽东之后,习近平大揽权力,超过任何其他领袖。文章说,在他上台后的三年半中,习近平以惊人的速度为自己取得各种头衔。中共的“集体”领导做法被抛弃。文章引述一位分析人士说,习近平现在是“全面主席”(Chairman of Everything)。

另一场文革?

毛泽东的暴君性格和喜爱崇拜把中国推入文革的狂热和暴力中。《经济学人》认为,习近平不会成为毛,也没有迹象显示中国到了另一场文革的边缘。

但是文章认为,习近平推行的高压政策和强化自己权力的做法并没有给他带来安全,也不能帮助稳定中国。

在反腐问题上,文章说,习近平用中共自己的地痞式调查员来对付腐败,而这些人感兴趣的是清算政敌,而不是公平执法。

习近平压制新闻媒体,也使记者不敢揭露腐败。文章把疫苗事件当作例子,指出丑闻一年前就被发现,但是到现在才曝光,这对党和习近平的信誉影响更大。

文章也认为习近平的外交政策也在国际上引起焦虑,比如他在南中国海咄咄逼人,反而把亚洲许多国家推到了美国的阵营。

习近平刚上台时,人们还以为他站稳脚跟后就会推行他希望的改革。文章说,但是现在这种希望越来越淡薄了。让党遵守法律,关闭亏损的国有企业或者推进急需的社会变革比如在城市中取消对农民工的限制,这些都是很棘手的政治问题。文章说,看来习近平没有时间顾及这些事情———因为维持权力占了他的全部时间。

《经济学人》的文章说,中共统治中国66年,最麻烦的时期通常都发生在精英阶层内部爆发争执。文章说,习近平的统治风格只会在这个问题上火上浇油,他越用恐吓和打压的办法对付敌人,就会制造更多敌人。

镜像链接:谷歌镜像 | 亚马逊镜像

分类: 新闻, 政治 标签:
  1. 识毛
    2016年4月7日09:04 | #1

    既言作者姓陈名丁丁,不要说发表在经济学人上或者外交学人上,就算发表在火星上,也只是大字版的五毛。

  2. 匿名
    2016年4月7日09:30 | #2

    也许,纳粹最该死的不是希特勒,而是戈培尔

  3. 匿名
    2016年4月7日20:40 | #3

    当然是包子喜欢个人崇拜了,上有所好,下必甚焉

  4. 匿名
    2016年4月7日20:41 | #4

    个人崇拜,文革复辟,不要怪什么江派了,是包子自身素质德行太差的问题

  5. Mobile Guest
    2016年4月7日14:03 | #5

    本来应该是中文发表,翻译成英文。但这样缺乏可信度。现在反过来,就是正确意见了。

  6. 匿名
    2016年4月8日02:19 | #6

    真好笑~昂山素季是一人一张选票选出来的,包子不是吧呵呵

  7. 匿名
    2016年4月8日04:00 | #7

    西方观察家常犯的一个错误便是低估了中国人民在当下政治生活中的作用。
    ——————————————————————————–
    噗!~
    中国人民基数庞大,然并卵!~
    抗议毒奶粉,虽然中国人民基数庞大,然并卵!~
    抗议毒疫苗横行,虽然中国人民基数庞大,然并卵!~
    抗议党禁报禁,虽然中国人民基数庞大,然并卵!~

    中国人民在政治生活的作用就是…….然并卵!~

  8. 匿名
    2016年4月8日07:21 | #8

    Mobile Guest :
    本来应该是中文发表,翻译成英文。但这样缺乏可信度。现在反过来,就是正确意见了。

    经济学人编辑绝不傻, 人家登这个就是为了让大家看看笑话的。

  9. 匿名
    2016年4月8日09:14 | #9

    转X民日报的文字垃圾,墙外楼吃太饱了?

  1. 本文目前尚无任何 trackbacks 和 pingbacks.